Kathy Acker
Dennis Cooper
Samuel Delany
Mike Duff
Michael Gira
Laura Hird
Shozo Numa
Osvaldo Lamborghini
Sylvere Lotringer
René Schérer
Peter Sotos
David Wojnarowicz
 
 
fiche livre
Fiche technique
avril 2005
292 pages
ISBN : 2-268-05-412-8
Désordres
Laurence Viallet
FICHE AUTEUR

FICHE LIVRE

BIBLIOGRAPHIE
 
Extrait
Combien d’hommes
en moyenne
 
Cahier critique
AU FAIT
Dazed and confused

SOMMAIRE

 
Autre titre
 
Index
Mai 1999
 
Au fait
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurence Viallet

Au fait est le deuxième ouvrage de Peter Sotos traduit en français. Comme Index (paru en 1999 à La Musardine, repris dans la collection de poche de Jean-Jacques Pauvert), et peut-être plus encore, Au fait – livre outrageant, excessif, inadmissible et légitime comme le sont ceux de Sade – s’inscrit dans la littérature de l’abjection.
Ce livre présente un univers effroyable où le sexe se confond avec la pornographie. Les descriptions détaillées d’actes sexuels (vécus ou fantasmés) se mêlent à une réflexion parfois philosophique et toujours obsessionnelle sur la sexualité et sa part d’ombre, prisme permettant de décrire la noirceur de notre humanité. La narration polyphonique ménage une troublante ambivalence narrative et morale. Le collage de coupures de presse, descriptions de talk-shows, références à des œuvres artistiques, forme un système au plus près de la réalité, pointant du doigt la fascination de nos sociétés occidentales pour les faits-divers les plus abjects.
L’auteur n’épargne ni ses contemporains, le registre autobiographique laissant transparaître un désespoir retenu. La construction rigoureuse sert une écriture remarquable, brutale. Comme Sade, Peter Sotos entraîne son lecteur hébété dans un univers totalitaire, hanté par la quête de la vérité.